Degand, LiesbethGiglio, IlariaIlariaGiglio2025-05-142025-05-142025-05-142021https://hdl.handle.net/2078.2/25636Het inclusieve aspect van taal is overal ter wereld een veelbesproken onderwerp, en de Nederlandse taal vormt daar geen uitzondering op. De verschillende taalinstanties hebben het moeilijk om een beslissing te nemen tussen een neutralisering of een differentiëring van de taal. In het licht daarvan werd in deze scriptie beslist om het gebruik en de perceptie van genderverwijzingen in beroepsnamen in het Nederlands te bestuderen. Om op de vraag “Is het Nederlands een genderneutrale of een gendergemarkeerde taal?” te kunnen antwoorden, richt deze verhandeling zich op twee verschillende assen: een corpusanalyse van de Nederlandse taal en een enquête over de waarneming van de genderverwijzingen in beroepsnamen in het Nederlands. Ook al zijn er veel nuances aan te brengen aan deze stelling, blijkt uit de resultaten van de enquête en van de corpusanalyse dat het Nederlands naar een neutralisering van de taal streeft. Ondanks het bestaan van vrouwelijke vormen van beroepsnamen, lijken de mannelijke vormen algemeen te worden waargenomen als verwijzend naar beide geslachten en worden ze ook als zodanig gebruikt. L'inclusion linguistique est un débat qui fait couler de l’encre un peu partout dans le monde et la langue néerlandaise n’y échappe pas. En effet, les différentes autorités linguistiques ont du mal à se décider entre neutraliser ou différencier la langue néerlandaise. C’est pourquoi il a donc été jugé pertinent d’étudier la question de l'utilisation et de la perception des noms métier en matière de références de genre en néerlandais dans ce mémoire. Afin de répondre à la question « le Néerlandais est-il une langue neutre ou genrée ? », cette étude s’organise autour de deux axes différents : une analyse de corpus de la langue néerlandaise et une enquête étudiant la perception qu’ont les néerlandophones des noms de métiers au niveau des références de genre. Bien que les résultats de l'enquête et de l'analyse de corpus doivent être nuancés, ceux-ci montrent que le néerlandais tend vers une neutralisation de la langue. Malgré l'existence de formes féminines de noms de métiers, les formes masculines semblent être largement perçues comme désignant les deux sexes et elles sont également utilisées comme telles.Language inclusiveness is a hotly debated topic around the world, and the Dutch language is no exception. The various language authorities are having a hard time deciding between neutralising or differentiating the language. For this reason, it was considered relevant to explore the issue of the use and perception of job titles in terms of gender references in Dutch. In order to answer the question, “Is Dutch a neutral or gendered language?” this thesis focuses on two different axes: a corpus analysis of the Dutch language and a survey on the perception of gender references in job titles in Dutch. Although these need to be qualified, the results of the survey and of the corpus analysis show that Dutch tends towards the neutralization of the language. Despite the existence of feminine forms of job titles, masculine forms seem to be widely perceived as referring to both sexes and are also used as such.GenderGenderverwijzingenBeroepsnamenJob titlesNeutraliseringDifferentiëringGendergemarkeerdGenderneutraalGenderverwijzingen in beroepsnamen in het Nederlands: de keuze tussen genderneutraal en gendergemarkeerd taalgebruiktext::thesis::master thesisthesis:31987