Etienne, DanyBorn, JessicaJessicaBorn2025-05-142025-05-142025-05-142020https://hdl.handle.net/2078.2/19477Ce mémoire porte sur une traduction partielle commentée de l’ouvrage de Herbert Ruland « Der Erste Weltkrieg und die Menschen im Vierländerland ». Ce travail est divisé en trois parties : une introduction en allemand, la traduction et des commentaires. L’introduction s’intéresse à la région frontalière entre la Belgique, les Pays-Bas, l’Allemagne et Moresnet-Neutre. Elle se penche également sur la Première Guerre mondiale, notamment sur son début et ses conséquences. La région actuelle des Quatre-Frontières est également abordée. La deuxième partie est réservée à la traduction d’une cinquantaine de pages du livre de Herbert Ruland. Cette œuvre témoigne du quotidien des habitants de la région pendant la Première Guerre mondiale. Enfin, la dernière section regroupe les différents commentaires en lien avec ma traduction.traductionPremière Guerre mondialeTrois BornesHistoireFrontièresOstbelgienContrebandeChemin de ferQuotidienDer Erste Weltkrieg und die Menschen im Vierländerland : traduction partielle commentéetext::thesis::master thesisthesis:27287