Letor, CarolineViglione, ClaudioClaudioViglione2025-05-142025-05-142025-05-142021https://hdl.handle.net/2078.2/34729L’Union Européenne s’est fixé l’objectif de réduire le taux de décrochage scolaire à moins de 10%. Dans cette perspective, le Pacte pour un Enseignement d’excellence prévoit de lutter activement contre le décrochage scolaire. Des dispositifs sont déjà mis en place au sein des établissements de la FWB. Cependant, concernant des projets pour les élèves à besoins spécifiques et plus particulièrement pour les élèves à haut potentiel en situation de décrochage scolaire, nous n’en recensons que très peu. Comment ce genre de dispositif est-il mis en œuvre et quelle est la place de tous les acteurs qui y participent ? Pour répondre à cette question, nous avons réalisé une étude de cas dans un établissement scolaire en région bruxelloise. Cet établissement dispose déjà d’un dispositif de lutte contre le décrochage scolaire des élèves à haut potentiel. L’objectif de ce mémoire est de comprendre comment le réseau d’acteurs s’est formé autour de ce dispositif et quels changements se sont opérés tout au long de son implémentation. L’analyse du cas a été faite à partir de la sociologie de la traduction (Amblard et al., 1996). Les résultats principaux de notre analyse nous ont permis de faire les observations suivantes : un protocole particulier n’est pas indispensable ; des aménagements organisationnels sont requis afin de faciliter l’implémentation du dispositif ; un point de convergence commun est nécessaire pour mettre en place le dispositif ; ce dispositif semble améliorer le climat général de l’école ; les acteurs ne sont pas mobilisés de manière égale, avec pour conséquence un manque d’enrôlement et peu de rallongement dont l’origine est due, semble-t-il, à la gestion du dispositif par un nombre très restreint d’acteurs.Décrochage scolaireHaut potentielSociologie de la traductionMobilisation d’un réseau d’acteurs autour de la mise en œuvre d’un dispositif d’accrochage scolaire des élèves à haut potentiel Analyse d’un cas comme processus de traductiontext::thesis::master thesisthesis:31185