No Thumbnail Available

Confucius Latinus. Contribution à l’étude des traductions latines des Entretiens de Confucius par les Jésuites (XVIIe - XIXe s.)

(2020)

Files

HUANG_18721600_2020.pdf
  • Open access
  • Adobe PDF
  • 29.33 MB

Details

Supervisors
Faculty
Degree label
Abstract
Ce mémoire se compose de deux contributions distinctes à la thématique choisie. La première est une recherche historique et documentaire sur une longue série de sinologues jésuites et leurs projets de traduction latine des textes confucéens, depuis la fin du XVIIe siècle. La seconde se veut une étude philologique (stylistique, syntaxique, terminologique) et comparatif de trois traductions majeures des Entretiens de Confucius, basée sur un corpus représentatif d’extraits, pourvus d’une traduction personnelle en français et de commentaires explicatifs. This thesis is composed of two distinct contributions to the chosen theme. The first is a historical and documentary research on a long series of Jesuit Sinologists and their Latin translation projects of Confucian texts, since the end of the 17th century. The second is intended to be a philological (stylistic, syntactic, terminological) and comparative study of three major translations of the Analects of Confucius, based on a representative corpus of extracts, provided with a personal translation into French and explanatory comments.